GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Oct 15, 2008 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) / Contract Software development | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vicky Papaprodromou Greece Local time: 00:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | αυτόματη περιοδική αλλαγή κωδικών |
|
αυτόματη περιοδική αλλαγή κωδικών Explanation: http://www.google.gr/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_elGR279GR279&q... Αφού στα Αγγλικά έχουμε τέσσερις λέξεις γιατί στα Ελληνικά να έχουμε λιγότερες; :-) -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2008-10-16 05:57:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Καλή σου μέρα και καλή συνέχεια! |
| |
Grading comment
| ||