GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:10 Dec 28, 2010 |
English to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dimitrios Giannakopoulos Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 1) υποδοχή συγκράτησης (σύνδεσης ) καλωδίων 2) πλαστικοί σφιγκτήρες καλωδίων |
| ||
4 | στήριγμα δεματικού καλωδίων |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
1) υποδοχή συγκράτησης (σύνδεσης ) καλωδίων 2) πλαστικοί σφιγκτήρες καλωδίων Explanation: holder=στήριγμα, άγκιστρο στήριξης tie holder= σφιγκτήρας, δεματικό ή κλέμα καλωδίου Reference: http://www.google.gr/images?q=cable+tie+holder&hl=el&rlz=1T4... Reference: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=3173 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
στήριγμα δεματικού καλωδίων Explanation: It is the holder of the cable tie, neither a cable holder nor a cable clamp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.