Aeneolithic age

Greek translation: Τελική Νεολιθική / Χαλκολιθική εποχή

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aeneolithic age
Greek translation:Τελική Νεολιθική / Χαλκολιθική εποχή
Entered by: Alexandros Mouratidis

19:31 May 23, 2004
English to Greek translations [PRO]
Social Sciences - History
English term or phrase: Aeneolithic age
"The territory has been inhabited since the Neolithic and ***Aeneolithic Ages*** (5000-3000 BC), as witnessed by the important prehistoric remains found in the caves."
Natassa Iosifidou
Greece
Local time: 20:40
χαλκολιθική
Explanation:
Από το Webster's:

A·e·ne·o·lith·ic (! "Ån" $ lithÆik), adj.
****Chalcolithic.****
Also, Eneolithic.
[1900–05; AENE(OUS) + -O- + -LITHIC]

Και από το Oxford:
[kelkoLIΘik] επίθ. χαλκολιθικός
Selected response from:

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 20:40
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ! Και την Καλλιόπη για την προσθήκη. :))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +13χαλκολιθική
Alexandros Mouratidis


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +13
aeneolithic age
χαλκολιθική


Explanation:
Από το Webster's:

A·e·ne·o·lith·ic (! "Ån" $ lithÆik), adj.
****Chalcolithic.****
Also, Eneolithic.
[1900–05; AENE(OUS) + -O- + -LITHIC]

Και από το Oxford:
[kelkoLIΘik] επίθ. χαλκολιθικός

Alexandros Mouratidis
Greece
Local time: 20:40
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ! Και την Καλλιόπη για την προσθήκη. :))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
1 min
  -> Ευχαριστώ

agree  Theodoros Linardos
15 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Calliope Sofianopoulos (X): λέγεται Τελική Νεολιθική, "που για το λόγο αυτό ονομάζεται και Χαλκολιθική" http://www1.fhw.gr/chronos/02/mainland/gr/eh/intro/intro.htm... "Τελική Νεολιθική ή Χαλκολιθική Εποχή (4500-3200 π.Χ.) http://www.archive.gr/modules.php?name=News&file=article&sid...
24 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Georgios Paraskevopoulos
27 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Vassilios Ikonomidis
1 hr
  -> Ευχαριστώ

agree  Betty Revelioti
3 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Dionysia
9 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Lamprini Kosma
9 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
9 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Alexandra Fakalou
11 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Evdoxia R. (X)
12 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Rania Glyki (X)
13 hrs
  -> Ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas
2 days 22 hrs
  -> Ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search