action jacket

Greek translation: θήκη action jacket

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:action jacket
Greek translation:θήκη action jacket
Entered by: Maria Papadopoulou

07:20 Aug 26, 2008
English to Greek translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: action jacket
Action jacket for ipod (δεν υπάρχει περισσότερο συγκείμενο). Καταλαβαίνω τι θέλει να πει, αλλά δεν ξέρω πώς πρέπει να αποδωθεί.
Maria Papadopoulou
Local time: 18:28
θήκη
Explanation:
Εγώ απ' όσο ξέρω λέγονται θήκες (σκέτο). τα χειριστήρια, οι χειρισμοί κλπ είναι προαιρετικά. Εναλλακτικά, θα το άφηνα στ' Αγγλικά (αν και δεν χρειάζεται) ή θα έλεγα στη χειρότερη θήκη τύπου action jacket.

Αν δεις εδώ έχει πολλές τέτοιες θήκες:

http://www.pixmania.com.cy/cy/gr/10200/217/xx/1026/4/critere...
Selected response from:

d_vachliot (X)
Local time: 18:28
Grading comment
Eυχαριστώ! Από όσα είπες, θα επιλέξω τελικά να το πω θήκη action jacket.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1θήκη
d_vachliot (X)
4ζακέτα/μπλούζα με χειριστήρια (για iPod)
Spiros Doikas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ζακέτα/μπλούζα με χειριστήρια (για iPod)


Explanation:
Action Jackets are stylish, padded cases that feature a play-thru design so you never have to remove your iPod to get to its controls - even your click wheel is protected. The comfortable, workout-ready armband fits any arm size from toothpick to python. The belt clip securely attaches the iPod anywhere and rotates for a perfect "hipside" fit.
http://dlo.com/Products/AJ_Prod.tpl?command=showpage

Spiros Doikas
Local time: 18:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 104
Notes to answerer
Asker: Λίγο περίεργο μου φαίνεται η ζακέτα/μπλούζα για το iPod. Iσως να πρέπει να το αφήσω αμετάφραστο τελικό.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  d_vachliot (X): Ειλικρινά, δεν θεωρώ ότι είναι κατάλληλο.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
θήκη


Explanation:
Εγώ απ' όσο ξέρω λέγονται θήκες (σκέτο). τα χειριστήρια, οι χειρισμοί κλπ είναι προαιρετικά. Εναλλακτικά, θα το άφηνα στ' Αγγλικά (αν και δεν χρειάζεται) ή θα έλεγα στη χειρότερη θήκη τύπου action jacket.

Αν δεις εδώ έχει πολλές τέτοιες θήκες:

http://www.pixmania.com.cy/cy/gr/10200/217/xx/1026/4/critere...

d_vachliot (X)
Local time: 18:28
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 60
Grading comment
Eυχαριστώ! Από όσα είπες, θα επιλέξω τελικά να το πω θήκη action jacket.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Kazila: Θα συμφωνήσω πιο πολύ με την απόδοση "θήκη action jacket".
19 mins
  -> Σ' ευχαριστώ, Μαρίνα. Καλημέρα!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search