50% Construction Documents

Hebrew translation: בשלב 50% של מסמכי הבנייה

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:50% Construction Documents
Hebrew translation:בשלב 50% של מסמכי הבנייה
Entered by: Leah Aharoni

17:01 Dec 10, 2005
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: 50% Construction Documents
We are at 50% Construction Documents right now and are it the process of getting bids from the following sub contractors.

Is there a Hebrew term for that?
Leah Aharoni
Local time: 07:56
בשלב 50% של מסמכי הבנייה
Explanation:
The English is a conventional technical term (e.g. appears on the web a lot as 50% CD). The Hebrew has to be written out more explicitly.
Selected response from:

Eynati
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5בשלב 50% של מסמכי הבנייה
Eynati
5מסמכי השלמת 50% מהבנייה
Amnon Shapira
5 -1חמישים אחוז ממסמכי בנייה (מתוכננים)
Akiva Brest (X)
5 -1סיימנו 50% ממסמכי הבניה
Rutie Eckdish


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
50% construction documents
חמישים אחוז ממסמכי בנייה (מתוכננים)


Explanation:
that is to say thast based on 50% of construction documents already drawn up, thay are ready to ask for proposals from potential bidder.

Akiva Brest (X)
Israel
Local time: 07:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynati: Your English explanation is fine, but the Hebrew phrase is both obscure and awkward.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
50% construction documents
בשלב 50% של מסמכי הבנייה


Explanation:
The English is a conventional technical term (e.g. appears on the web a lot as 50% CD). The Hebrew has to be written out more explicitly.

Eynati
PRO pts in category: 20
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
50% construction documents
סיימנו 50% ממסמכי הבניה


Explanation:
From the context: here it means completion ‎of 50%, since they are ready for bid!

Rutie Eckdish
United States
Local time: 00:56
Native speaker of: Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Eynati: completion=hashlama, not siyum(=ending).My clients are extremely happy with my work, thanks all the same - and my work at least uses correct terms, whereas here you are simply using the wrong one. Accuracy is somewhat important in translations ...
15 hrs
  -> Translation is more context then word for word. Word for word is what machines do. Is that how you conduct your translations?
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
50% construction documents
מסמכי השלמת 50% מהבנייה


Explanation:
אני מבין שמדובר בפורידה ובחוק שקיים שם המחייב יזם לדווח על השלמת 50% מפרויקט בנייה התרגום המתאים אפוא: "שלב הגשת מסמכי השלמת 59% מהבנייה".


    Reference: http://faw.dos.state.fl.us/newfaw/FawVolumeFolders2003/2914/...
Amnon Shapira
Israel
Local time: 07:56
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eynati: Extremely wordy.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search