GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:04 Aug 27, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 01:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lépéstávolság |
|
lépéstávolság Explanation: A szeletek közötti távolságról van szó, de ezt lépéstávolságnak szokták nevezni. Egy vizsgálati sorozathoz két fő paramétert állítanak be, a szeletvastagságot, és a lépéstávolságot. Idézetek az alább megadott címről: "Mindkét vizsgálatnál azonos szeletvastagságot és azzal megegyező lépéstávolságot használtunk." "Megjegyezzük, hogy a képfúzióhoz nem szükséges, hogy a kétféle vizsgálatnál azonos legyen a beteg pozícionálása, a szeletek vastagsága, ill. a lépéstávolság, mert a program az MRI-képek eltolása és forgatása után valósidőben rekonstruálni tudja a CT rögzített koordinátarendszerében a tetszőleges orientációjú MRI-síkokat." Reference: http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=1&url=http%3A%2F%2F... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.