inter-slice distance

Hungarian translation: lépéstávolság

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: inter-slice distance
Hungarian translation:lépéstávolság
Entered by: esaxon33

19:04 Aug 27, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments
English term or phrase: inter-slice distance
CT-hez kapcsolódó képalkotó szoftver leírásában található.

"It remains the responsibility of the physician to determine whether the inter-slice distance of a given exam is acceptable for use with XX"

Egy másik helyen:

"...details with dimensions in the order of or less than the inter-slice distance cannot be identified with an acceptable degree of reliability"

Főleg az inter-slice kifejezés okoz gondot.

Köszi.
esaxon33
Local time: 07:26
lépéstávolság
Explanation:
A szeletek közötti távolságról van szó, de ezt lépéstávolságnak szokták nevezni. Egy vizsgálati sorozathoz két fő paramétert állítanak be, a szeletvastagságot, és a lépéstávolságot.

Idézetek az alább megadott címről:
"Mindkét vizsgálatnál azonos szeletvastagságot és azzal megegyező lépéstávolságot használtunk."
"Megjegyezzük, hogy a képfúzióhoz nem szükséges, hogy a kétféle vizsgálatnál azonos legyen a beteg pozícionálása, a szeletek vastagsága, ill. a lépéstávolság, mert a program az MRI-képek eltolása és forgatása után valósidőben rekonstruálni tudja a CT rögzített koordinátarendszerében a tetszőleges orientációjú MRI-síkokat."

Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 01:26
Grading comment
Köszi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lépéstávolság
Katalin Horváth McClure


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lépéstávolság


Explanation:
A szeletek közötti távolságról van szó, de ezt lépéstávolságnak szokták nevezni. Egy vizsgálati sorozathoz két fő paramétert állítanak be, a szeletvastagságot, és a lépéstávolságot.

Idézetek az alább megadott címről:
"Mindkét vizsgálatnál azonos szeletvastagságot és azzal megegyező lépéstávolságot használtunk."
"Megjegyezzük, hogy a képfúzióhoz nem szükséges, hogy a kétféle vizsgálatnál azonos legyen a beteg pozícionálása, a szeletek vastagsága, ill. a lépéstávolság, mert a program az MRI-képek eltolása és forgatása után valósidőben rekonstruálni tudja a CT rögzített koordinátarendszerében a tetszőleges orientációjú MRI-síkokat."




    Reference: http://www.google.com/url?sa=t&ct=res&cd=1&url=http%3A%2F%2F...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 01:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Köszi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search