GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Jul 17, 2018 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Religion / Szent Ferenc | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Szekretar France Local time: 19:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | hadi ló |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
hadi ló Explanation: Igen, úgy gondolom, az utóbbi két mondat szorosan kapcsolódik az előttük lévőhöz. A következőképpen fordítanám le az utolsó két mondatot: „Hadi lován ülve pálfordulást tett, és bizony nem volt tétovázás vagy elemezgetés előretörésének lüktető zabolátlanságában. Nem volt ebben semmi rossz; nem volt egy előre, gondosan megtervezett gyakorlat, sem egy közömbös élet kaptafája.” To wheel: turn round quickly so as to face another way. (https://en.oxforddictionaries.com/definition/wheel) Charger: a horse ridden by a knight or cavalryman. (https://en.oxforddictionaries.com/definition/charger) Charge: a violent rush forward (as to attack). (https://www.merriam-webster.com/dictionary/charge) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|