GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:24 Oct 10, 2018 |
English to Indonesian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Regi2006 Indonesia Local time: 16:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 1 petak di depanmu |
| ||
5 | 1 jarak di depanmu |
| ||
4 | 1 langkah di depanmu |
| ||
3 | 1 ketukan (di tombol spasi) |
|
1 langkah di depanmu Explanation: Langkah di sini mengacu kepada gerakan yang harus dilakukan untuk mencapai posisi yang dituju, dalam hal ini satu kali gerakan, atau satu langkah. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 petak di depanmu Explanation: space di sini saya duga merujuk kepada petak di dalam permainan. Kalau si lawan masih punya nyawa, dia bertahan. Kalau mati, dia tergusur sekian petak. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 ketukan (di tombol spasi) Explanation: mungkin saja mengacu pada jarak yang ditentukan dengan ketukan di tombol spasi di laptop/keyboard PC. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 jarak di depanmu Explanation: space dalam bahasa Inggris berarti jarak dalam bahasa Indonesia secara literal. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.