disempower = "tidak berdaya" ??? 09:37 Jul 29, 2013
Halo semuanya, sekadar ingin menambahkan, saya pernah menghadapi term yang sama, namun dalam konteksnya juga ada bentuk negatif dari term ini, yakni "disempower". Saya lupa persisnya, tapi seputar aktivitas di tempat kerja, semacam: "there are certain policy that can disempower employees". Untuk konteks seperti ini, "empower" tidak lagi bisa diterjemahkan "memberdayakan" karena ketika dinegasikan akan menjadi "membuat (para karyawan tadi) tidak berdaya" ^^ kalimatnya jadi "aneh". |