GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:31 Jun 21, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Marco Belcastro Bara Italy Local time: 13:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 4° livello ( livello di betonaggio ) |
| ||
4 | 4 livello (piano/piattaforma/piazzola dosaggio/miscelazione) |
|
4° livello ( livello di betonaggio ) Explanation: https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/batc... O "livello di dosaggio" http://ristrutturaconmade.it/dosaggio-calcestruzzo/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 livello (piano/piattaforma/piazzola dosaggio/miscelazione) Explanation: 4th floor (batching floor) 4 livello (piano/piattaforma/piazzola dosaggio/miscelazione) https://www.linguee.it/italiano-inglese/search?source=auto&q... https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/batc... https://www.dictionary.com/browse/batching -------------------------------------------------- Note added at 2 days 21 hrs (2019-06-24 09:48:16 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie per aver scelto la mia risposta :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.