butt-end

Italian translation: impugnatura/estremità inferiore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:butt-end
Italian translation:impugnatura/estremità inferiore
Entered by: kia4

11:02 Nov 6, 2009
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: butt-end
One man actually inverted his stendard and menced his general with its butt-end"

il senso è chiaro (lo minacciò con la parte finale, con l'impugnatura dello stendardo). potete aiutarmi a trovare una soluzione migliore?
kia4
Italy
Local time: 08:57
impugnatura/estremità inferiore
Explanation:
Direi che puoi utilizzare impugnatura o parlare di "estremità inferiore (dell'asta)". HTH

http://giornale.regione.marche.it/archivio/num0301/artcom21....
Lo stendardo, formato da un'unica tela, è dipinto sulle due facce; attorno ad esso correva un drappo di seta verde pendente da un'asta orizzontale sostenuta da due aste verticali.
Selected response from:

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 08:57
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5impugnatura/estremità inferiore
Raffaella Panigada
3l'estremità inferiore dell'asta
Françoise Vogel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
impugnatura/estremità inferiore


Explanation:
Direi che puoi utilizzare impugnatura o parlare di "estremità inferiore (dell'asta)". HTH

http://giornale.regione.marche.it/archivio/num0301/artcom21....
Lo stendardo, formato da un'unica tela, è dipinto sulle due facce; attorno ad esso correva un drappo di seta verde pendente da un'asta orizzontale sostenuta da due aste verticali.

Raffaella Panigada
Switzerland
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato: impugnatura
1 hr
  -> Grazie, Francesco :-)

agree  zerlina: impugnatura
2 hrs
  -> Grazie, Zerlina!

agree  Antonella Grati: impugnatura :-)
2 hrs
  -> Grazie! :-)

agree  VCampilongo
2 hrs
  -> Grazie! :-)

agree  Claudia Carroccetto
5 hrs
  -> Ciao Claudia, buon fine settimana!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
l'estremità inferiore dell'asta


Explanation:
-

Françoise Vogel
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search