GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:41 Oct 28, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | rappresentante (di vendita) |
|
a mould rep rappresentante (di vendita) Explanation: Quello di cui non sono sicuro é "mould". Dovrebbe essere lo stampo per (injection) moulding. Forse intendono il rappresentante del produttore dello stampo oppure il rappresentante del reparto stampaggio/moulding. Da controllare con il resto del doc. -------------------------------------------------- Note added at 1351 days (2012-07-11 10:03:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- my pleasure! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.