Being relied on

Italian translation: Costituire/essere un punto di riferimento per...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Being relied on
Italian translation:Costituire/essere un punto di riferimento per...
Entered by: Alessandra Minutoli

00:02 Jan 20, 2012
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: Being relied on
Frase completa: " Being relied on to solve other people's problems".
Sono un po' in panne con questa frase per via della forma verbale. La frase è tratta da un test di selezione in cui l'esaminato deve scegliere fra coppie di affermazioni quella che preferisce.

Vorrei trovare una forma per il verbo che renda la frase coerente con tutte le altre, che suonano come "Poter fare una data cosa", "Avere l'obiettivo tot", "Lavorare in questo o quel modo" etc (ho fatto esempi a caso, giusto per dare l'idea.

"Essere una persona su cui si fa affidamento per risolvere i problemi degli altri" coglie il senso ma mi pare troppo contorta. Suggerimenti?
Alessandra Minutoli
Local time: 19:58
Costituire/essere un punto di riferimento per...
Explanation:
... la risoluzione dei problemi altrui.

Nel senso di "essere una persona su cui poter contare", un referente...

Una proposta,
ciao!
Selected response from:

Krizia Carucci (X)
Italy
Local time: 19:58
Grading comment
Grazie Krizia, ho scelto di tradurre così! Grazie anche a Daniela, scelgo la risposda di Krizia solo perchè è arrivata prima!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4essere affidabili/mostrare affidabilità/serietà
Pierluigi Bernardini
3 +3Costituire/essere un punto di riferimento per...
Krizia Carucci (X)
4 +1essere la persona a cui ci si rivolge
Claudia Cherici
3Si conta su di te
Mario Ricci
3essere un (punto di) riferimento
Danila Moro


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
being relied on
essere affidabili/mostrare affidabilità/serietà


Explanation:
nel risolvere i problemi degli altri/altrui..."

Se qualcuno si fida di te, sei una persona affidabile!
Cambierei quella struttura passiva così.

Per darti qualche idea.

--------------------------------------------------
Note added at 25 min (2012-01-20 00:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

volendo, "infondere sicurezza nella risoluzione dei problemi altrui", ma scavalchiamo un po' troppo il campo.

Pierluigi Bernardini
Italy
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Grazie a tutti, i vostri suggerimenti sono ottimi però devo essere il più possibile fedele al testo, anche perchè poi verrà fatta una back translation sulla mia traduzione quindi non posso prendermi troppe licenze.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
4 mins
  -> nottambula pure tu!? grazie Z.

agree  EleoE
13 mins
  -> :) grazie

agree  Andrea Alvisi (X): anche 'fare affidamento', inserito in un qualche modo :)
6 hrs
  -> :) grazie

agree  Serena Rossi
8 hrs
  -> :) grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
being relied on
Costituire/essere un punto di riferimento per...


Explanation:
... la risoluzione dei problemi altrui.

Nel senso di "essere una persona su cui poter contare", un referente...

Una proposta,
ciao!

Krizia Carucci (X)
Italy
Local time: 19:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Krizia, ho scelto di tradurre così! Grazie anche a Daniela, scelgo la risposda di Krizia solo perchè è arrivata prima!
Notes to answerer
Asker: Ottimo suggerimento...la frase è snella e funziona bene, grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: ops, non avevo visto la tua risposta!
56 mins
  -> Grazie!

agree  Lorraine Buckley (X)
3 hrs
  -> Thanks Lorraine!

agree  Fabrizio Zambuto
3 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
being relied on
essere la persona a cui ci si rivolge


Explanation:
per risolvere problemi.

Direi così, mi sembra più fedele al testo e in linea con le altre affermazioni

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2012-01-20 09:26:57 GMT)
--------------------------------------------------

potresti anche dire "essere la persona su cui contare per la risoluzione di problemi", così mantieni il senso di relied on

Claudia Cherici
Italy
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: Grazie Claudia, trovo però che in questo modo si perda un po' il senso del "relied on" che è la chiave della frase. Anche "essere la persona alla quale ci si affida per...." potrebbe filare, ma non ne sono convintissima.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSeuss: concordo
39 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
being relied on
Si conta su di te


Explanation:
Being relied on to solve other people's problems
Visto che è una possibile risposta quindi un'affermazione direi:
Si conta su di te per risolvere i problemi altrui

Mario Ricci
Italy
Local time: 19:58
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
being relied on
essere un (punto di) riferimento


Explanation:
altra idea

Danila Moro
Italy
Local time: 19:58
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 245
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search