GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:03 Jan 25, 2016 |
English to Italian translations [PRO] Human Resources / figura professionale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco Badolato Italy Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | "product owner" (proprietario del prodotto/ responsabile del prodotto) |
| ||
3 | titolare della licenza del prodotto |
|
"product owner" (proprietario del prodotto/ responsabile del prodotto) Explanation: Si potrebbe lasciare anche in inglese. Product owner In italiano, lo si può tradurre come “proprietario del prodotto”, o “responsabile del prodotto”. http://www.analisi-disegno.com/2009/03/10/product-owner-696/ Il Product Owner Il Product Owner ha la responsabilità di massimizzare il valore del prodotto e del lavoro svolto dal Team di Sviluppo. http://www.scrumguides.org/docs/scrumguide/v1/Scrum-Guide-IT... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
titolare della licenza del prodotto Explanation: trattandosi di un software direi così |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.