KudoZ question not available

Italian translation: nell'onda di prua/accompagnando il movimento della prua

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:along the bow
Italian translation:nell'onda di prua/accompagnando il movimento della prua
Entered by: Daniela Gabrietti

20:06 Jul 19, 2015
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: along the bow
Saint Tropez has long been the premium watering hole for the glamorous elite, and for good reason. Striking cliffs and idyllic villas dotted along the coastline of the Cote d’Azur go some distance in explaining this town’s long established reputation.
You’ll experience these sights from the best possible perspective.Potrete ammirare questi panorami dalla migliore prospettiva possibile.
Watch dolphins duck and dive along the bow of your yacht before anchoring in quiet coves to bask in the sunshine.

"bow"dovrebbe essere la prua, ma qua cosa significa?
Daniela Gabrietti
Local time: 05:12
con la prua
Explanation:
Si riferisce ai delfini che nuotano dentro e fuori dall'acqua accompagnando il movimento della prua della barca.
Puoi anche dire "a lato della prua".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-07-19 21:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Quando la barca è in navigazione, la prua si muove dentro e fuori dall'acqua. "Along" si riferisce a questo movimento. Prua e delfini si muovono dentro e fuori dall'acqua.
Selected response from:

EleoE
Local time: 20:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1con la prua
EleoE
4davanti alla prua
Francesco Badolato
4si destreggiano lungo / cavalcano la scia della prua
Inter-Tra


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
davanti alla prua


Explanation:
•I delfini nuotano davanti alla prua delle navi, perché utilizzando la pressione dell'onda creata dalla prua, vengono spinti proprio come fa il vento con una vela e avanzano più velocemente facendo meno sforzo.
http://www.ilmondodeidelfini.it/index.cfm?module=static&page...

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2015-07-19 20:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

Sono passate le quattro quando, sulla via del ritorno, avvistiamo i delfini. Si divertono a nuotare davanti alla prua della yacht.
https://books.google.it/books?id=bfimAwAAQBAJ&pg=PT126&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 48 min (2015-07-19 20:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

"Along" significa anche "davanti a".

Francesco Badolato
Italy
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  EleoE: Perché davanti? I delfini nuotano tutto intorno alla barca, anche ai lati della prua o lungo le fiancate./E da quando along significa davanti?
19 mins
  -> Davanti semplicemente perchè il termine usato è "along the bow". Poi è palese che i delfini nuotano anche da altre parti :-) Sarebbe "lungo la prua" ma ho proposto"davanti a" perchè a mio parere è un italiano migliore. Certo non significa "con".
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
con la prua


Explanation:
Si riferisce ai delfini che nuotano dentro e fuori dall'acqua accompagnando il movimento della prua della barca.
Puoi anche dire "a lato della prua".

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-07-19 21:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Quando la barca è in navigazione, la prua si muove dentro e fuori dall'acqua. "Along" si riferisce a questo movimento. Prua e delfini si muovono dentro e fuori dall'acqua.

EleoE
Local time: 20:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francesco Badolato: 'Con la prua'? In italiano non ha molto senso.
13 mins

agree  Anna Fontebuoni: 'accompagnando il movimento della prua', meglio
10 hrs
  -> Si, anche, o assieme alla prua, le soluzioni sono molte. Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si destreggiano lungo / cavalcano la scia della prua


Explanation:
I verbi sono insieme 'duck and dive' destreggiarsi per evitare una situazione

'scia' ti evita il problema di 'along' carino è anche 'guizzare' che implica anche una capacità di destreggiamento

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2015-07-20 12:14:06 GMT)
--------------------------------------------------

userei l'infinito: cavalcare, destreggiarsi


    Reference: http://translate.academic.ru/duck/en/it/1
Inter-Tra
Italy
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search