GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:44 Feb 9, 2004 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hiromasa Funaki Japan Local time: 18:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 浸炭性雰囲気 |
| ||
4 | 炭素がある空気 |
|
炭素がある空気 Explanation: 。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
浸炭性雰囲気 Explanation: This expression is often used. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|