2 calendar weeks vs. 2 weeks

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:2 calendar weeks vs. 2 weeks
Japanese translation:2週間 / 稼動2週間
Entered by: Leochan

05:15 Oct 17, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Quality Control
English term or phrase: 2 calendar weeks vs. 2 weeks
アメリカの某カーメーカーの要求事項に記載されている表現です。

不適合品が検出された場合の是正措置などの期限についての要求が表にしてあります。
その表の中で、2 calendar weeks と 2 weeks の2通りの言い方が混在しているのですが、意味に何か違いがありますか?
それとも、単に表現の仕方が違っているだけでしょうか。。。。
アドバイスをお願いします。
Leochan
Local time: 19:38



Discussion entries: 7





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search