GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:41 Sep 16, 2008 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing Additional field(s): Accounting | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Sawako H Canada Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 繰越(繰り越し)注文 |
| ||
4 +1 | 注文処理を後回しにする、~を取り寄せ注文する |
| ||
3 | 入荷待ち |
|
注文処理を後回しにする、~を取り寄せ注文する Definition from own experience or research: 在庫切れなどの事情によりすでに受け付けた注文を後回しにしたり、据え置きにしたり、キャンセルしたりすること。 Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
繰越(繰り越し)注文 Definition from goo辞書: 注文されたものの在庫がないため未納になっている注文。 Example sentence(s):
Explanation: この場合は名詞としての定義が問われていますので、この答えになりました。ネット検索しても、これで使用している例は多く見受けられます。 |
| ||||||||||||||
10 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|