GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:33 Dec 20, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 11:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | ライター(燃料吸収タイプもしくは非吸収タイプ) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
吸収剤に燃料を吸収させたオイルタンク式ライター 及び 燃料が吸収剤に吸収されないオイルタンク式ライター |
|
ライター(燃料吸収タイプもしくは非吸収タイプ) Explanation: a guess http://www.lufthansa.com/online/portal/lh/jp/info_and_servic... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
16 mins |
Reference: 吸収剤に燃料を吸収させたオイルタンク式ライター 及び 燃料が吸収剤に吸収されないオイルタンク式ライター Reference information: FYIですが… 「燃料が吸収剤に吸収されないオイルタンク式ライターは、機内へのお持込みもお預かりもできません。液化ガスライター及び吸収剤に燃料を吸収させたオイルタンク式ライターは、お一人様1個のみ機内にお持込みになれます。」 との記述がJALのサイトにありました。ご参考になれば。 Reference: http://www.jal.com/ja/safety/passenger/passenger4.html |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.