GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:36 Jan 9, 2013 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Misae Lucasey United States Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 近接作業区域 |
| ||
3 | 仕事場周辺 |
|
近接作業区域 Explanation: http://www.sist.ac.jp/~a-nakata/gijyutsu/anzenkokoroe.htm http://www.artfront.co.jp/faret/drawings/monorail.pdf http://www5b.biglobe.ne.jp/~t_naka/SE-4.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
仕事場周辺 Explanation: 意訳すると、「仕事場周辺は、グーグル検索をすれば沢山の参照が英語で出てきますよ。」といった様な内容ではないでしょうか。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.