Aftermarkets

Latvian translation: turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aftermarkets
Latvian translation:turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]
Entered by: Ines Burrell

20:39 Mar 25, 2006
English to Latvian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Equipment
English term or phrase: Aftermarkets
Director Technical for X Automotive Aftermarkets Division
Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 15:50
turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]
Explanation:
"Aftersales -" un "pēcpārdošanas -" lieto mazliet citādā kontekstā nekā "aftermarket".

"Aftermarket sales" = "turpmāka tirdzniecība", nevis "pēcpārdošanas pārdošana".

Aftermarkets Division - turpmākas tirdzniecības nodaļa vai papildu tirdzniecības nodaļa, vai papildtirdzniecības nodaļa.

Citos gadījumos "aftermarket" būtu jātulko arī kā: "papildu [piegāde]", "vēlāka [tirdzniecība]" (lietv.), "papildus nopērkams" (īp.v.) u.tml.

Piem.,
aftermarket equipment,
aftermarket fuel economy device,
aftermarket overdrive,
aftermarket part,
aftermarket rustproofing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Aftermarket_(automotive)

Varbūt retāk lietots, tomēr loģisks ir arī vārds "pēcpirkuma" (aftersales) - varētu teikt, ka attiecas uz vienu pircēju, vienu pirkumu:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&c2coff=1&q=p...
Selected response from:

Valters Feists
Latvia
Local time: 17:50
Grading comment
Paldies visiem! Man tekstā šis variants iederējās ļoti labi, jo pēcpārdošanas pakalpojums man tomēr nebija
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pēcpārdošanas
Kristine Sprula (Lielause)
4turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]
Valters Feists


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
aftermarkets
pēcpārdošanas


Explanation:
Pēcpārdošanas (pakalpojumu, apkalpošanas, servisa?) nodaļa
Gūgles tante piedāvā dažādus variantus (pakalpojumu, apkalpošanas, servisa) saistībā ar automašīnu tirdzniecību.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2006-03-25 21:00:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.lv/search?hl=lv&q=pēcpārdošanas&btnG=Googl...

Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 17:50
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uldis Liepkalns
35 mins
  -> Paldies! :o)

agree  Balttext
2 hrs
  -> Paldies! :o)

agree  Kunik
2 hrs
  -> Paldies! :o)

agree  Freimanis
9 hrs
  -> Paldies! :o)

neutral  Valters Feists: _Nodaļa_ nevar būt pēc (aiz) pārdošanas, pēc vienas darbības var būt kāda cita darbība. :) Varētu būt "pēcpārdošanas apkalpošanas/lietu/darījumu/u.tml. nodaļa" (ja aftersales).
1 day 8 mins
  -> Paldies, tā jau arī iekavās biju norādījusi :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aftermarkets -
turpmākas tirdzniecības / papildtirdzniecības - [nodaļa]


Explanation:
"Aftersales -" un "pēcpārdošanas -" lieto mazliet citādā kontekstā nekā "aftermarket".

"Aftermarket sales" = "turpmāka tirdzniecība", nevis "pēcpārdošanas pārdošana".

Aftermarkets Division - turpmākas tirdzniecības nodaļa vai papildu tirdzniecības nodaļa, vai papildtirdzniecības nodaļa.

Citos gadījumos "aftermarket" būtu jātulko arī kā: "papildu [piegāde]", "vēlāka [tirdzniecība]" (lietv.), "papildus nopērkams" (īp.v.) u.tml.

Piem.,
aftermarket equipment,
aftermarket fuel economy device,
aftermarket overdrive,
aftermarket part,
aftermarket rustproofing.

http://en.wikipedia.org/wiki/Aftermarket_(automotive)

Varbūt retāk lietots, tomēr loģisks ir arī vārds "pēcpirkuma" (aftersales) - varētu teikt, ka attiecas uz vienu pircēju, vienu pirkumu:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&c2coff=1&q=p...



    Reference: http://www.infoplease.com/dictionary/aftermarket
    Reference: http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...
Valters Feists
Latvia
Local time: 17:50
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Paldies visiem! Man tekstā šis variants iederējās ļoti labi, jo pēcpārdošanas pakalpojums man tomēr nebija

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Uldis Liepkalns: Dabā nevienu no minētajiem nekad neesmu sastapis, neraugoties uz daudzajām referencēm.... Valoda ir tas, ko ļaudis lieto, nevis tas, ko kāds domā, ka viņiem vajadzētu lietot. TNU, tikai novērojums.
11 mins
  -> Nevar izlāpīties tikai ar "pēcpārdošanas-", jo tad rastos dīvaini salikumi: "pēcpārdošanas izpūtējs (vai kāda cita detaļa)", "pēcpārdošanas pārdošana".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search