Acute ingestion

Latvian translation: pārdozēšana

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Acute ingestion
Latvian translation:pārdozēšana
Entered by: Aivars Zarins

20:05 Sep 4, 2009
English to Latvian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / MSDS
English term or phrase: Acute ingestion
Acute ingestion of an ingredient in this product has been shown to cause adverse effects to the central nervous system in experimental animals.
Vents Villers
Local time: 20:16
pārdozēšana
Explanation:
Aizdomas, ka šajā gadījumā tā ir vienkārši pārdozēšana
Selected response from:

Aivars Zarins
Latvia
Local time: 20:16
Grading comment
Piemērs par etiķi pārliecināja: 100 g gurķu marinādes uz paģirām ir tieši tas, kas vajadzīgs, bet 0.5 l etiķa būs pārdozēšana:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Skat. viedokli
Inese Poga-Smith
3 +1pārdozēšana
Aivars Zarins
2[sastāvdaļas] uzņemšana īsā periodā
Kristaps Otrups


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
acute ingestion
[sastāvdaļas] uzņemšana īsā periodā


Explanation:
Neesmu gan drošs, bet, ja labāks variants neatrodas, varbūt šis var noderēt.

Kristaps Otrups
Latvia
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
acute ingestion
pārdozēšana


Explanation:
Aizdomas, ka šajā gadījumā tā ir vienkārši pārdozēšana

Aivars Zarins
Latvia
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Piemērs par etiķi pārliecināja: 100 g gurķu marinādes uz paģirām ir tieši tas, kas vajadzīgs, bet 0.5 l etiķa būs pārdozēšana:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jānis Greivuls: Teksts kādā tīmekļa vietnē atrodamā dokumentā to apstiprina - www.grsmu.by/file/kafedry/inostr/uch_pos/annat_lec.doc
2 hrs

neutral  Inese Poga-Smith: "Acute ingestion" nav saistīta ar devu, norīsiet, piemēram, etiķi, nu kāda tur deva. Bez tam "pārdozēšana", tulkojot atpakaļ ir "overdose", un tā ir patvaļīga teksta sagrozīšana. Med. tekstos to labāk nedarīt, lai nebūtu klientam jāsniedz paskaidrojumi.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acute ingestion
Skat. viedokli


Explanation:

akūta norīšana vai uzņemšana - īslaicīga vai vienreizēja sastāvdaļas uzņemšana


acute ingestion - single or short-term consumption




Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maija Guļājeva
7 hrs
  -> Paldies!

agree  Doroteja
1 day 12 hrs
  -> Paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search