Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

adhesion after thermal ageing

Lithuanian translation: SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adhesion after thermal ageing
Lithuanian translation:SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO
Entered by: Vitals

19:53 Jan 21, 2009
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tile adhesive
English term or phrase: adhesion after thermal ageing
a tile adhesive parameter
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 15:06
klijuoti/klijavimas po šiluminio sendinimo
Explanation:
If you stick to the previous version (where I suggested a verb - klijuoti), then you can choose the verb here, too. Klijavimas - is a noun.

šiluminis sendinimas - thermal ageing (check in Eur-lex)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-01-21 20:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Having reviewed all your questions, I have to correct my answer: it should be:

SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO

Selected response from:

Vitals
Lithuania
Local time: 16:06
Grading comment
thank you
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4klijuoti/klijavimas po šiluminio sendinimo
Vitals


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
klijuoti/klijavimas po šiluminio sendinimo


Explanation:
If you stick to the previous version (where I suggested a verb - klijuoti), then you can choose the verb here, too. Klijavimas - is a noun.

šiluminis sendinimas - thermal ageing (check in Eur-lex)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-01-21 20:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Having reviewed all your questions, I have to correct my answer: it should be:

SUKIBIMAS PO ŠILUMINIO SENDINIMO



Vitals
Lithuania
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 14
Grading comment
thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search