GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:35 Mar 26, 2009 |
English to Malay translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: yam2u United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | menenggek pada/menumpang pada (idea) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
hitchhiking (ideas) menenggek pada/menumpang pada (idea) Explanation: - from the sentence provided, in my opinion the term in question is "Hitchhiking Ideas" not just "Hitchhiking". - i.e. the final part of the sentence could be also written also as: "...Constructive Feedback and Hitchhiking Ideas or Developing Ideas". - possible translation: "...we are giving our point of view using Constructive Feedback and Hitchhiking or Developing Ideas" => "...kita memberikan sudut pandangan menggunakan Maklum Balas Membina dan Menenggek Pada atau Mengembangkan Idea". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.