out by more than 1cm/ml

Norwegian translation: avviker med mer enn 1cm/ml

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out by more than 1cm/ml
Norwegian translation:avviker med mer enn 1cm/ml
Entered by: ojinaga

04:50 Dec 19, 2005
English to Norwegian translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: out by more than 1cm/ml
Sammenheng. If the walls aren't vertical, out by more than 1cm/ml, or not level, you need to create two verticals using deeper end panels installed with fillers.

Takker på forhånd for all hjelp.
ojinaga
Local time: 19:06
avviker med mer enn 1cm/ml
Explanation:
"to be out by X" betyr at noe avviker med x, eller man bommet med x.
Selected response from:

brigidm
Norway
Local time: 03:06
Grading comment
Mange takk til alle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1avviker med mer enn 1cm/ml
brigidm
4 +1ute av lodd med mer enn 1 cm/m
Tore Bjerkek


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
avviker med mer enn 1cm/ml


Explanation:
"to be out by X" betyr at noe avviker med x, eller man bommet med x.

brigidm
Norway
Local time: 03:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mange takk til alle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kjell Thornes
3 hrs

agree  Roald Toskedal: Det må da være 1 cm/m, ikke ml! :)
4 hrs

disagree  Tore Bjerkek: Beklager Brigid. Dette er er ikke forenlige målenheter.
6 hrs
  -> Du har helt rett, Tore, jeg syntes det var rart - jeg burde ha bemerket det. I stand corrected!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ute av lodd med mer enn 1 cm/m


Explanation:
ute av lodd med mer enn 1 cm/m

Roald har rett her så han burde ha sendt inn forslaget.
Tegnet bak m'en er en trykkfeil
Det vil si at hele veggen er ca. en tomme ute av lodd, om en antar vanlig vegghøyde på 2400 mm

Tore Bjerkek
Canada
Local time: 21:06
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roald Toskedal: Jeg liker nå best å korrigere andre, jeg... ;)) Men det var originalen som hadde feilen!
21 hrs
  -> Korrigeringen er jo endel av samarbeidet som vi setter prispå, Roald. Jeg oppfattet det som om det var feilen i den opprinnelige teksten som var årsaken til spørmålet. Resten var ganske innlysende.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search