GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:42 Apr 12, 2008 |
English to Norwegian translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tor G Jensen Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | mål med mulig kollisjonskurs |
| ||
3 +1 | utløsende mål |
| ||
4 | krenkende mål |
| ||
3 | aktuelt mål/objekt |
|
utløsende mål Explanation: Jeg vil tippe at "offend" her betyr å utløse en form for alarm, f.eks. på en radar. Se hvordan termen brukes i referansene under: -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2008-04-12 06:57:04 GMT) -------------------------------------------------- ...eller "utløsende objekt" Example sentence(s):
Reference: http://www.oytnw.org.uk/documentbank/radar.pdf Reference: http://www.psicompany.com/furuno/prodweb/radar/far2117opman.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aktuelt mål/objekt Explanation: "Offending" brukes også for påpekning, og kan i visse tilfeller erstattes med "in question" på engelsk (med etterstilling - target in question). Hvis du ikke har noen formening om hva objektet her kan ha utløst, kan det være en mer naturlig måte å fremstille det på på norsk, spesielt hvis formuleringen går igjen i teksten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mål med mulig kollisjonskurs Explanation: Se svaret mitt på ditt forrige spørsmål om et uttrykk litt foran i samme setning. Jeg foreslo hele setningen til å lyde: "I tillegg endres AIS-enhetens plottesymbol for målet med mulig kollisjonskurs til en trekant og blinker sammen med indikatoren." Det gir liten mening å finne oversettelse på fragmenter i en setning som denne uten kontekst og fagområde klart (mener nå jeg) :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
krenkende mål Explanation: En litt enklere og mer generell variant av "med mulig kollisjonskurs". Dette dreier seg om en GPS-mottaker/plotter som blant annet, med inngangssignaler fra andre systemer ombord på fartøyet, inklusive en transponder for det automatiske identifikasjonssystemet AIS, kan vise posisjon for, avstand og retning til, samt andre data for fartøyer som har AIS-utstyr. Når GPS-mottakeren/plotteren regner ut (predikterer) at et AIS-utstyrt fartøy vil komme innenfor et område valgt og innstilt som CPA (closest point of approach) i løpet av en valgt og innstilt tid TCPA (predicted time to CPA), utløses en alarm, og samtidig "endres AIS-plottersymbolet for det krenkende målet til en trekant som blinker sammen med sin vektor". Vektoren er retningen og avstanden til det krenkende målet. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.