residents licence

Norwegian translation: skjenkeløyve for gjester

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:residents licence
Norwegian translation:skjenkeløyve for gjester
Entered by: Sigbjørn Hovda

16:31 Jun 19, 2004
English to Norwegian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: residents licence
Noen av dere som kjenner til dette?

Private off road parking, conservatory lounge, residents licence and individually decorated en-suite rooms (some with a bath in addition to a shower).
Sigbjørn Hovda
Norway
Local time: 16:49
skjenkeløyve for gjester
Explanation:
licence - skjenkeløyve /tillatelse til alkoholservering
Selected response from:

Geir Vikan
Norway
Local time: 16:49
Grading comment
Snakket med oppdragsgiveren som kunne bekrefte at dette stemte. Takk for alle forslag!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4skjenkeløyve for gjester
Geir Vikan
3egen søppeldunk
Ivan Eikås Skjøstad
2alle rettigheter / skjenkebevilling
brigidm


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skjenkeløyve for gjester


Explanation:
licence - skjenkeløyve /tillatelse til alkoholservering

Geir Vikan
Norway
Local time: 16:49
Native speaker of: Norwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Snakket med oppdragsgiveren som kunne bekrefte at dette stemte. Takk for alle forslag!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
egen søppeldunk


Explanation:
Utfra det jeg har lest om dette handler det om en påkrevd tillatelse for å ha egen søppeldunk i oppkjørselen, en såkalt domestic/residents licence.

Dette er vanskelig å oversette, men dersom det dreier seg om en beskrivelse av en innkvartering i utlandet kan det jo være aktuelt å vite at en kan kaste husholdningsavfall dersom en skal bo der over lengre tid...

Håper dette hjelper deg.


    Reference: http://www.greenwich.gov.uk/Greenwich/YourEnvironment/Rubbis...
Ivan Eikås Skjøstad
Norway
Local time: 16:49
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alle rettigheter / skjenkebevilling


Explanation:
Se lenken til et hotel i UK, der det står: "What services and facilities do you offer?
We have a 24-hour residents licence, so the bar is often open into the early hours at the weekends". Altså, de har skjenkebevilling. Men det er kanskje mer vanlig at man finne uttrykket "alle rettigheter".


    Reference: http://www.rainbownetwork.com/Travel/detail.asp?iData=15130&...
brigidm
Norway
Local time: 16:49
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search