GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:26 May 23, 2019 |
English to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / ubezpieczenie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mike23 Poland Local time: 05:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | uzyskać/posiadać zniżki za kilka lat bezszkodowej jazdy // posiadać zniżki za bezszkodowość [...] |
| ||
3 | kilka lat zniżek za bezszkodową jazdę |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kilka lat zniżek za bezszkodową jazdę Explanation: propozycja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
have a few years' worth of no claims bonus built up uzyskać/posiadać zniżki za kilka lat bezszkodowej jazdy // posiadać zniżki za bezszkodowość [...] Explanation: Kilka opcji: to have a few years’ worth of no claims bonus built up uzyskać/posiadać zniżki za kilka lat bezszkodowej jazdy posiadać zniżki z tytułu bezszkodowej jazdy za okres kilku lat posiadać zniżki za bezszkodowość zgromadzone/uzyskane w okresie kilku lat -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2019-05-24 13:49:06 GMT) -------------------------------------------------- Opcja trzecia oddaje termin "built up" (zgromadzone/uzyskane). Tłumaczenie go jednak nie jest konieczne, tak mi się wydaje. Jak kto woli. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.