antero-apical

Polish translation: przedniokoniuszkowy

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antero-apical
Polish translation:przedniokoniuszkowy
Entered by: Monika Zawadzka

17:12 Dec 6, 2010
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: antero-apical
antero-apical myocardial infarction
Monika Zawadzka
United Kingdom
Local time: 13:21
przedniokoniuszkowy
Explanation:
...zawał mięśnia sercowego.
Zgodnie z Międzynarodową Klasyfikacją Chorób i Problemów Zdrowotnych ICD-10.
Selected response from:

JacekP
Poland
Local time: 14:21
Grading comment
dziekuje !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2przedniokoniuszkowy
JacekP
4 +1przedniokoniuszkowy
moniq


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
przedniokoniuszkowy


Explanation:
...zawał mięśnia sercowego.
Zgodnie z Międzynarodową Klasyfikacją Chorób i Problemów Zdrowotnych ICD-10.


    Reference: http://med.kalamazoo.pl/icd10/I21.0/ostry_zawal_serca_pelnos...
JacekP
Poland
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziekuje !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  moniq: Jak wbijałam moją odpowiedź, Twojej jeszcze nie było. Byłeś szybszy :) // Dzięki :) Nawet mamy "podobny gust" co do linku ;)
2 mins
  -> Dziękuję za potwierdzenie, parę sekund nic tutaj nie zmienia:-) Twoja odpowiedź jest równie dobra, jak moja:-)

agree  Michal Berski
1 hr
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
przedniokoniuszkowy


Explanation:
"Ostry zawał serca pełnościenny ściany przedniej
Pełnościenny zawał (ostry):
- ściany przedniej BNO
- przedniokoniuszkowy
- przednioboczny
- przednioprzegrodowy."
http://med.kalamazoo.pl/icd10/I/choroby_ukladu_krazenia/page...

moniq
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
1 hr
  -> Dziękuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search