"social care" vs. "social work"

Polish translation: opieka spoleczna/socjalna vs praca socjalna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"social care" vs. "social work"
Polish translation:opieka spoleczna/socjalna vs praca socjalna
Entered by: Beata Claridge

21:57 Jun 9, 2008
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / social services
English term or phrase: "social care" vs. "social work"
Nurtuje mnie czym te dwa określenia się różnią. Czasem wydają się oznaczać dwie różne rzeczy ("opieka społeczna" vs "praca społeczna"?, ale ta druga nie w znaczeniu community work), a czasem używane są zamiennie... Mam dokument dla Social Work Inspection Agency (w Szkocji) i nie wiem czy mogę przetłumaczyć to jako "Agencję ds. kontroli opiek społecznej" ("pracy społecznej" jakoś mi nie pasuje). W Anglii istnieje Commission for Social Care Inspection, co zostało już przetłumaczone jako "Komisja ds. Kontroli Opieki Społecznej" - na stronie www piszą, że w Szkocji należy kontaktować się ze Scottish Commission for the Regulation of Care... więc jeszcze coś innego. Nie wspomnę już o tym jak się ma do tego wszystkiego wyrażenie "social services". Jakoś się zamotałam, może i niepotrzebnie...
Joanna Gałecka
Poland
Local time: 15:25
opieka spoleczna/socjalna vs praca socjalna
Explanation:
Nie mylic z czynem spolecznym.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-06-09 22:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Na chlopski rozum 'social work' to termin bardziej filozoficzny - czlowiek poswieca sie dla dobra innych, podczas gdy 'social care' to zinstytucjonalizowana opieka nad potrzebujacymi w danym kraju. 'Socal services' to juz szereg instytucji taka opieke zapewniajacych. Zamykajac to kolo pracownicy 'social services' to 'social workers'

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 mins (2008-06-10 22:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

No i jeszcze kontekst: mozna wykonywac social work, panstwo zapewnia biednym social care, poprzez siec social services. Nie sa to na pewno synonimy, bo nie mozna ich 'podmienic'. Social work to poza tym kierunek studiow, po ktorym mozna pracowac np. w social services
http://www.auckland.ac.nz/uoa/for/prospective/programmes/stu...
Selected response from:

Beata Claridge
Local time: 01:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1opieka spoleczna/socjalna vs praca socjalna
Beata Claridge


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opieka spoleczna/socjalna vs praca socjalna


Explanation:
Nie mylic z czynem spolecznym.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-06-09 22:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

Na chlopski rozum 'social work' to termin bardziej filozoficzny - czlowiek poswieca sie dla dobra innych, podczas gdy 'social care' to zinstytucjonalizowana opieka nad potrzebujacymi w danym kraju. 'Socal services' to juz szereg instytucji taka opieke zapewniajacych. Zamykajac to kolo pracownicy 'social services' to 'social workers'

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 mins (2008-06-10 22:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

No i jeszcze kontekst: mozna wykonywac social work, panstwo zapewnia biednym social care, poprzez siec social services. Nie sa to na pewno synonimy, bo nie mozna ich 'podmienic'. Social work to poza tym kierunek studiow, po ktorym mozna pracowac np. w social services
http://www.auckland.ac.nz/uoa/for/prospective/programmes/stu...


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Social_services
Beata Claridge
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 167
Notes to answerer
Asker: Też wcześniej starałam się czegoś dowiedzieć z wikipedii, ale ona przekierowuje social work, social care i social services do jednego artykułu.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
19 hrs
  -> Dziękuję:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search