GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:00 Nov 23, 2013 |
English to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Frank Szmulowicz, Ph. D. United States Local time: 18:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | powolnie |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
powolnie Explanation: I think this is it. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2013-11-23 23:31:19 GMT) -------------------------------------------------- ociężale -------------------------------------------------- Note added at 57 mins (2013-11-23 23:58:23 GMT) -------------------------------------------------- Zobacz czy idzie razem: (Powolnie, w nieco poważnym tonie) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-11-24 00:55:56 GMT) -------------------------------------------------- (w powolnym tempie, nieco poważnym tonem) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|