KudoZ question not available

Portuguese translation: ...sem estar composta/arrumada.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: ...without her kit.
Portuguese translation:...sem estar composta/arrumada.
Entered by: Floriana Leary

18:48 May 4, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / História policial
English term or phrase: ...without her kit.
Knowing that a woman has been sliced about diminishes to nothing one´s desire to see her...
Beth Guimaraes
Brazil
Local time: 22:29
...sem estar composta/arrumada.
Explanation:
another sujestion for you

composto composed, composite, compound
adj composto, composta [kõ'poʃtu, kõ'poʃtɐ]
2 arrumado
um vestuário composto


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-04 20:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, **suggestion***

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-05-09 12:40:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm glad I was able to help, have a great weekend!
Selected response from:

Floriana Leary
United States
Local time: 21:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5nua
Arthur Godinho
4 +1...sem estar composta/arrumada.
Floriana Leary
4sem o seu equipamento/material
Artur Jorge Martins
4sem o seu equipamento
neidechi
4...sem o seu estojo
axies


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sem o seu equipamento/material


Explanation:
Sugestão.

Artur Jorge Martins
Portugal
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 108
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
nua


Explanation:
Neste contexto pode quere dizer 'Nua'

Arthur Godinho
United States
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fausto Machado Tiemann: kit é gíria para roupa. "Get your kit off" http://www.urbandictionary.com/define.php?term=get your kit ...
1 hr
  -> Grato, Fausto

agree  Drykka
3 hrs
  -> Obrigado, Drykka

agree  Thais Castanheira
3 hrs
  -> Obrigado, Thais

agree  Isabel Maria Almeida
13 hrs
  -> Grato, Isabel

agree  imatahan: sem roupa
3 days 7 hrs
  -> É, bem pensado: sem roupa
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sem o seu equipamento


Explanation:
Depende do contexto, Beth.....

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-05-04 18:56:36 GMT)
--------------------------------------------------

Pode também ser :
Sem o seu material........
Sem o seu conjunto...

neidechi
United States
Local time: 18:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...sem o seu estojo


Explanation:
estojo parece ser apropriado aqui, porque tem um segnificado que condiz com as intenções do autor/a, onde a palavra inglesa ''kit'' tem mais que um segnificado.

axies
Australia
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...sem estar composta/arrumada.


Explanation:
another sujestion for you

composto composed, composite, compound
adj composto, composta [kõ'poʃtu, kõ'poʃtɐ]
2 arrumado
um vestuário composto


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-04 20:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, **suggestion***

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-05-09 12:40:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I'm glad I was able to help, have a great weekend!

Floriana Leary
United States
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: 4


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
2 mins
  -> Thank you Marlene, have a fantastic night!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search