GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:33 Jun 12, 2003 |
English to Romanian translations [PRO] Marketing - Architecture / architecture | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ciprian Dumea Local time: 06:55 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | moarte(a) |
| ||
4 +1 | disparitia |
|
moarte(a) Explanation: ideea mortii oraselor a fost oarecum (pentru a nu spune extrem de) exagerata sau moartea oraselor este o idee mult prea exagerata Sunt multe variante pentru exprimarea ideii :-). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disparitia Explanation: disparitia oraselor a fost mult exagerata ad literam sau in procesul de creatie/ proiectare s-a exagerat mult in sensul desfiintarii orasului/ habitatului urban avand in vedere tema = arhitectura pt o traducere mai precisa e nevoie de mai mult context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.