DOs and DON'Ts

Romanian translation: indicaţii şi interdicţii

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DOs and DON'Ts
Romanian translation:indicaţii şi interdicţii
Entered by: anamaria bulgariu

12:13 Jul 26, 2007
English to Romanian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: DOs and DON'Ts
manual de exploatare

Any hint?
anamaria bulgariu
Romania
Local time: 11:17
indicaţii şi interdicţii
Explanation:
Dacă e un manual. Poţi să ne spui mai multe ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-26 12:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

La modul mai jovial e AŞA DA/AŞA Nu.
Selected response from:

Valentin Cirdei
Romania
Local time: 11:17
Grading comment
Thanks! Asta este titlul unui capitol dintr-un manual de mentenanta si exploatare.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6indicaţii şi interdicţii
Valentin Cirdei
3 +2DA-uri si NU-uri
Ilona Roberts
4 +1Ce SA FACETI si ce NU trebuie sa faceti
corina77
5aşa DA şi aşa NU
Bogdan Burghelea
4lucruri permise şi lucruri interzise
Simona Hagiu


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
dos and don'ts
indicaţii şi interdicţii


Explanation:
Dacă e un manual. Poţi să ne spui mai multe ?

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-07-26 12:16:38 GMT)
--------------------------------------------------

La modul mai jovial e AŞA DA/AŞA Nu.

Valentin Cirdei
Romania
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks! Asta este titlul unui capitol dintr-un manual de mentenanta si exploatare.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oana Ţica: Una dintre variante. Depinde cât de formal este registrul.
23 mins
  -> Mulţumesc.

agree  corina77
35 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Cristina Surmei
37 mins
  -> Mulţumesc.

agree  Elena Matei
1 hr
  -> Mulţumesc.

disagree  Cristian ROMAN: indicatii si contraindicatii
3 hrs
  -> La aspirină, poate.

agree  RODICA CIOBANU: pozitiv, dar suna mai bine cum spune Cristian
12 hrs

agree  Anamaria Sturz
18 hrs

agree  Iosif JUHASZ
3 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dos and don'ts
DA-uri si NU-uri


Explanation:
...

Ilona Roberts
Norway
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: Eu numai aşa traduc. Sau, cum spune Valentin, Aşa da / Aşa nu.
1 min

agree  Saturniana
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dos and don'ts
lucruri permise şi lucruri interzise


Explanation:
lucruri/operaţii/operaţiuni... etc, aici adaptezi tu în funcţie de context

Simona Hagiu
Romania
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dos and don'ts
Ce SA FACETI si ce NU trebuie sa faceti


Explanation:
Asta ar fi o varianta mai familiara, mai directa si mai apta sa atraga atentia, poate, a lui "indicatii si interdictii."

Sau: Ce SA FACETI si ce sa NU faceti.

corina77
Romania
Local time: 11:17
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siposs Ladislau
676 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dos and don'ts
aşa DA şi aşa NU


Explanation:
Ca variantă mai pitorească.

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search