"from nail to nail" insurance

Romanian translation: asigurare "de la cui la cui"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"from nail to nail" insurance
Romanian translation:asigurare "de la cui la cui"
Entered by: Word_Wise

06:16 May 21, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: "from nail to nail" insurance
The Lender will insure the loaned items "from nail to nail”, which includes the transport from the Lender to the Borrower, the duration of the stay of the items in the Borrower´s possession, and for the transport of the item back to the Lender from the Borrower, to the insurance value listed in this Agreement.
Robert Roata
Local time: 12:28
asigurare de la cui la cui
Explanation:
In this respect the 'nail to nail' principle is important, that means from the moment the map leaves the nail until it is back on its nail, whereby is has to be from 'your nail' until 'your nail' and not from 'their nail' until 'their nail'.

Părţile stabilesc următoarele condiţii financiare privind schimburile de expoziţii:
A) Partea trimiţătoare va suporta cheltuielile:
- de asigurare a materialului expoziţional “de la cui la cui”

http://209.85.229.132/search?q=cache:GJPsHw9sj_8J:www.esteri...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-05-21 07:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...
Selected response from:

Word_Wise
Local time: 10:28
Grading comment
Mulţam!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1asigurare de la cui la cui
Word_Wise
Summary of reference entries provided
nail-to-nail insurance
cristina48

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
asigurare de la cui la cui


Explanation:
In this respect the 'nail to nail' principle is important, that means from the moment the map leaves the nail until it is back on its nail, whereby is has to be from 'your nail' until 'your nail' and not from 'their nail' until 'their nail'.

Părţile stabilesc următoarele condiţii financiare privind schimburile de expoziţii:
A) Partea trimiţătoare va suporta cheltuielile:
- de asigurare a materialului expoziţional “de la cui la cui”

http://209.85.229.132/search?q=cache:GJPsHw9sj_8J:www.esteri...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2009-05-21 07:16:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.co.uk/search?hl=en&client=firefox-a&rls=or...

Word_Wise
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in MoldavianMoldavian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţam!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ELLA IACOB
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: nail-to-nail insurance

Reference information:
Conditions for lending paintings:


The Bredius Museum is very restrictive in lending paintings for exhibitions. If a museum wishes to lend a painting an official request should be sent to the board of the Bredius Museum. The loan will only be granted if the organizing museum is willing to pay a lending fee of € 2500 per painting. There are two exceptions:

(1) For the loan of Rembrandt's "Bust of Christ" special arrangements will have to be made.

(2) a loan of Elinga's perspective box will not normally be allowed, as it is too fragile to travel.

Furthermore an all-risk insurance is requested (nail-to-nail) and all expenses for transport and insurance are to be paid by the borrower. Also two copies of the catalogue are requested if the painting is to be reproduced.

http://www.museumbredius.nl/loans.htm

cristina48
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search