We expect your visit will be useful and interesting

Romanian translation: Speram ca vizita dumneavoastra va fi utila si interesanta.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: We expect your visit will be useful and interesting
Romanian translation:Speram ca vizita dumneavoastra va fi utila si interesanta.
Entered by: Cristina Anghel

16:57 Jun 20, 2004
English to Romanian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: We expect your visit will be useful and interesting
I would be grateful if you could translate the whole paragraph:

"Dear Mr.... Welcome to Vilnius! We expect your visit will be useful and interesting. Have a nice stay!
Best regards,..."
Akadema
Local time: 04:15
Speram ca vizita dumneavoastra/voastra va fi utila si interesanta.
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-20 17:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Stimate domnule ...,
Bine ati venit in Vilnius! Speram ca vizita dvs. va fi utila si interesanta. Va doresc o sedere placuta!
Cu stima,
Selected response from:

Cristina Anghel
Romania
Local time: 04:15
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8Speram ca vizita dumneavoastra/voastra va fi utila si interesanta.
Cristina Anghel


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
we expect your visit will be useful and interesting
Speram ca vizita dumneavoastra/voastra va fi utila si interesanta.


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-06-20 17:01:01 GMT)
--------------------------------------------------

Stimate domnule ...,
Bine ati venit in Vilnius! Speram ca vizita dvs. va fi utila si interesanta. Va doresc o sedere placuta!
Cu stima,

Cristina Anghel
Romania
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi
3 mins
  -> multumesc

agree  Cristian Nicolaescu
11 mins
  -> multumesc

agree  Narcisa
47 mins
  -> multumesc

agree  Gabrielle Weatherhead
53 mins
  -> multumesc

agree  Cristina Moldovan do Amaral
1 hr
  -> multumesc

agree  Susanna & Christian Popescu
1 hr
  -> multumesc

agree  Cristina Butas
13 hrs
  -> multumesc

agree  elenus
13 hrs
  -> multumesc

neutral  sano: OK, to say or read. Punctuation for written format missing, though Romanians are getting used to that.
19 hrs
  -> I don't understand what is missing in my answer.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search