dead animal

Romanian translation: animal sacrificat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dead animal
Romanian translation:animal sacrificat
Entered by: Paula Marginean

11:01 Jul 8, 2005
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Zoology
English term or phrase: dead animal
export sau import
Elena Matei
Local time: 22:40
animal sacrificat
Explanation:
Presupunand ca nimeni nu importa sau exporta animale care au murit din cauza unor boli etc. ...si spre deosebire de animalele vii.
Selected response from:

Paula Marginean
Local time: 21:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4animale sacrificate
Cornelia Serban
4animal sacrificat
Paula Marginean
3 +1vezi mai jos:
Ovidiu Martin Jurj
3animal mort
Mariana Postolache
2animal taiat
Sinziana Paltineanu (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
animal mort


Explanation:
nu pot avea toata fraza, presupun ca se refera la exportul de animale taiate, de carnea lor

Mariana Postolache
Italy
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
animal sacrificat


Explanation:
Presupunand ca nimeni nu importa sau exporta animale care au murit din cauza unor boli etc. ...si spre deosebire de animalele vii.


Paula Marginean
Local time: 21:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
animale sacrificate


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2005-07-08 11:27:53 GMT)
--------------------------------------------------

\"carnea de la solipede, bovine, ovine, caprine si porci trebuie sa provina de la animale sacrificate in abatoare oficial autorizate pentru export de catre organul veterinar central al tarii de provenienta\"

http://www.dsv-neamt.ro/legimpact.php?cmd=listeaza&id=49&fis...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-08 11:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

O alta varianta cred ar fi pur si simplu \"importul/exportul carnii\" sau \"produse si subproduse de origine animala\".

Cornelia Serban
Canada
Native speaker of: Romanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diaconu
3 hrs
  -> Multumesc, Maria!

agree  Bogdan Honciuc
6 hrs
  -> Multumesc, Bogdan!

agree  Irene S.
7 hrs
  -> Multumesc, Irene!

agree  ERIKA DAVID
10 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
animal taiat


Explanation:
.

Sinziana Paltineanu (X)
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vezi mai jos:


Explanation:


Animalul, odata taiat in abator, nu mai e animal, ci e considerat deja carne destinata prelucrarii industriale (adica fabrici de mezeluri) si /sau consumului direct (deci se vinde ca atare in macelarii). Deci ar fi "carne de...", si zici de ce este.

Stai! Mi-am mai adus aminte de termenul "carcasa", foarte folosit in industria asta a prelucrarii carnii: porc carcasa, carcasa de porc, cam astea sunt contextele in care apare.

Vezi si linkul de mai jos, unde, pe langa ce am zis eu mai sus, apare si termenul de "semicarcasa".

Cred ca animalul taiat intreg e carcasa, iar jumatate de animal taiat e semicarcasa. Dar foarte sigur nu sunt nici eu, desi sunt un carnivor convins.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 17 mins (2005-07-08 17:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

Maria, carcasa e animalul taiat si netransat, deci carne cu tot cu os, dar animalul intreg, sau ma rog, quasi-intreg, fara maruntaie. Ficat, rinichi, inima etc. oricum se vand separat, de regula. Carcasa e animalul taiat, fara intestine si maruntaie, netransat, adica nesortat pe parti ale corpului gen ceafa, cotlet, antricot, muschiulet, spata, picioare etc.
Uite si un link:
http://www.agroinfo.ro/detaliu_referat.php?id_referat=105


    Reference: http://www.indalim.ro/legislatie/vamatext.php
Ovidiu Martin Jurj
Romania
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Postolache
11 mins
  -> multumesc

neutral  Maria Diaconu: Nu cred că merge carcasă, care este, cf. DEX, "totalitatea oaselor care alcătuiesc scheletul unui animal"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search