cookie cutter

Spanish translation: masiva/generalizada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: cookie cutter
Spanish translation:masiva/generalizada
Entered by: Jairo Payan

23:33 Mar 21, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / teas
English term or phrase: cookie cutter
It evolved from the Arts and Crafts movement of the early 20th century and mixed sophistication with a casual informality in material and form. The simplicity and naturalism of the First Bay Tradition was a reaction to the cookie cutter opulence of Victorian style houses that became hugely popular in San Francisco.
mongran
masiva/generalizada
Explanation:
having the same appearance (as if mass-produced);
Selected response from:

Jairo Payan
Colombia
Local time: 01:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5masiva/generalizada
Jairo Payan
4 +1opulencia elaborada
swisstell
4Molde de galletas
jhiguera


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Molde de galletas


Explanation:
Pero en esta caso en particular me parece que con solo utilizar "molde" esta bien.

Saludos

jhiguera
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
masiva/generalizada


Explanation:
having the same appearance (as if mass-produced);



    Reference: http://www.thefreedictionary.com/cookie-cutter
Jairo Payan
Colombia
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  urst: me gusta generalizado // it makes perfect sense, considering the amount of Victorian houses lining the streets of SF (looking very much the same). Gingerbread is one thing, cookie cutter another.
4 mins
  -> Gracias

agree  JoseAlejandro: well done, jairo!!! "you can always count on the columbians!"
9 mins
  -> Gracias por la flor!

agree  Ivannia Garcia
12 mins
  -> Gracias Ivannia

agree  Kim Metzger: You're right that "cookie-cutter" means mass produced, but the author of this text got his terminology wrong. Victorian houses are known for ornate gingerbread detail. / On second thought, I think you're right. Although it was ornate, it was mass produced
44 mins
  -> I am giving my answer to the term mongram asked for. Please send your disagree to her. In the proposed context , Cookie cutter means "mass produced", as you said. Regards

agree  Ana Lozano: Yes. I think so!!
9 hrs
  -> Gracias analoz
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
opulencia elaborada


Explanation:
I would not attempt to translate "cookie cutter" in this context. It stands for frills, frilly decorations etc. and thus I suggest something along those lines. Good luck.

swisstell
Italy
Local time: 08:50
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  urst: i think it stands for "as if mass-produced"
4 mins

agree  Margaret Schroeder: Or "adornado". I think the author was confused, and was thinking of ornately ornamented Victorian *gingerbread* houses, quite different from mass-produced, standardized houses.
6 mins

neutral  Kim Metzger: Yes, the architecture was ornate, but I think the author knew what he was saying with "cookie cutter". One house after another used the gingerbread style - so it was like mass production.
39 mins

agree  Refugio
44 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search