Room Control Cooling/Room Reset Heating

Spanish translation: Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Room Control Cooling/Room Reset Heating
Spanish translation:Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción
Entered by: Ángel Guillén

21:10 May 6, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Room Control Cooling/Room Reset Heating
traduciendo el sensor para la detcción de temperatura nombra las aplicaciones compatibles con este tipo de sistemas y dice (otra distinta a la pregunta anterior)

Room Control Cooling/Room Reset Heating

No sé si está mal el orden y debería ser "Room cooling control/room heating reset"

Alguna idea??

Angel
Ángel Guillén
Spain
Local time: 13:26
Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción
Explanation:
Si se trata de instrucciones está bien puesto el orden. De lo contrario,!sería lenguaje andride!
Selected response from:

Juan Uslar Gathmann
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción
Juan Uslar Gathmann
3Control de Refrigeracion y Reajuste de temperatura de la habitacion
Lucia Rolon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
room control cooling/room reset heating
Habitación: controlar enfriamiento/ Habitación: reajustar calefacción


Explanation:
Si se trata de instrucciones está bien puesto el orden. De lo contrario,!sería lenguaje andride!

Juan Uslar Gathmann
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
room control cooling/room reset heating
Control de Refrigeracion y Reajuste de temperatura de la habitacion


Explanation:
Creo q el orden correcto seria "Room Cooling Control" y "Room Heating Reset"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-05-07 02:46:11 GMT)
--------------------------------------------------

En lugar de "habitación" podría ser "sala", "lugar", "ambiente", "espacio", etc, obviamente va a depender del contexto o del lugar al que te estes refiriendo

Lucia Rolon
Argentina
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search