343 lbs/ft

Spanish translation: 465,046 newton metro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:343 lbs/ft
Spanish translation:465,046 newton metro
Entered by: iamsara

16:09 Feb 4, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Mathematics & Statistics
English term or phrase: 343 lbs/ft
Hola, estoy muy perdida. Tengo que convertir esta medida a "español" y no tengo ni idea de cómo. ¡Ayuda por favor! Gracias.
MERod
Spain
Local time: 09:44
465,046 newton metro
Explanation:
Ahí va ya convertida la cantidad y la unidad de medida :)
Selected response from:

iamsara
Local time: 09:44
Grading comment
Efectivamente, tienes toda la razón. Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3343 libras pie
Ángel Riesgo Martínez (X)
4 +20,1674526 kilogramos (Kg)/centimetro cuadrado
Viviana Perez
4343 lbs/pie
Roxana Cortijo
3-pregunta-
iamsara
3465,046 newton metro
iamsara
1abajo
jodelka


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
0,1674526 kilogramos (Kg)/centimetro cuadrado


Explanation:
se multiplica la cifra por 0.0004882


    Reference: http://www.onlineconversion.com/pressure.htm
Viviana Perez
Italy
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Riesgo Martínez (X): Creo que tienes razón. Parece una presión (libras de fuerza por pie CUADRADO). También podrías convertir la cantidad a una unidad más habitual, como atmósferas o pascales.
30 mins
  -> gracias, estuve tentada en hacerlo pero afectaria bastante la traduccion. Al menos Kg/cm2 es mas "literal" :)

agree  Gisel Moya Knautz
1 hr

neutral  Andrée Goreux: es más "literal", pero no veo a un mecánico lidiando con esa medida. Preferiría Newton/metro
1 day 39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
343 lbs/pie


Explanation:
o, si queres escribirlo completo, 343 libras/pie

Roxana Cortijo
Local time: 04:44
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-pregunta-


Explanation:
¿Seguro que no es 343 lbs/ft3? (cubic foot)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-02-04 16:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

entonces al tratarse de densidad, serían 5´495 kg/l

iamsara
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
abajo


Explanation:
La verdad es que yo también estoy perdida: lbs=pounds , ft=foot , lo has mirado bien? Peso dividido entre longitud?

jodelka
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Roxana Cortijo: supongo que puede tratarse de una presión ejercida sobre una superficie
2 mins

neutral  Ángel Riesgo Martínez (X): Yo creo que se trata de una presión medida en libras de fuerza por pie cuadrado. Sólo podrían ser "libras por pie" si fuera el peso por longitud de una cuerda, barra, tubo, o algo así. Pero 343 libras por pie... sería mucho, ¿no?
19 mins
  -> Êàê æå íå ãîâîðèòñÿ? Ïðî÷èòàéòå èñõîäíûé òåêñò åùå ðàç...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
343 libras pie


Explanation:
mesmeraldarl, tras leer tu última nota parece claro que hay un error en el original. Si se trata de torque, la unidad debería ser lbs.ft (a veces escrito lbs-ft), es decir, la multiplicación de la fuerza por la distancia. Es un caso similar al de los kWh, que a veces aparecen erróneamente como kW/h. No estoy seguro de cuál es la mejor manera de escribirlo en español. Tal vez "libras x pie", o simplemente "libras pie" o "libras-pie". En cualquier caso, la unidad metrica sería Nm (Newton x metro) o, lo que es lo mismo, julios.

Ángel Riesgo Martínez (X)
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shawn Keeney: Sí, suele usar Newton-metro en el sistema métrico. 1 ft-lb = 1.35 N-m --> 343 ft-lb = 465 N-m.
2 hrs
  -> Gracias, Shawn

agree  iamsara: Las unidades de medida para el torque pueden ser "pies-libras" o "pulgadas-libras" en el sistema inglés. En el sistema métrico el torque se mide en "Newton-metros" entonces serían 465,046
4 hrs
  -> Gracias, Dubloc

agree  Andrée Goreux: Se sigue usando libras pie porque así vienen las medidas norteamericanas e inglesas, pero preferiría Newton-metro.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
465,046 newton metro


Explanation:
Ahí va ya convertida la cantidad y la unidad de medida :)

iamsara
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Efectivamente, tienes toda la razón. Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  petrolhead: Original value and units should be given, and conversion might be added in brackets. Never replaced!!
3540 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search