GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Aug 3, 2004 |
English to Swedish translations [PRO] Cosmetics, Beauty / hairdressing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hans-Bertil Karlsson (X) Sweden Local time: 12:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | kundanpassade |
| ||
3 | anpassningstekniker |
|
kundanpassade Explanation: brukar det heta i andra sammanhang |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anpassningstekniker Explanation: Jag skulle säga anpassningstekniker i det här sammanhanget. Det låter som om man har en frisyrmall och sen använder man olika anpassningstekniker för att "forma" kundens hår. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.