GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:25 Apr 13, 2008 |
English to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / anskaffningsmetoder för inköp av bilar (kontant, leasing...) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Richter Ekholm Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | delbetala |
| ||
3 | betala i rater |
|
delbetala Explanation: Det verkar som om man bestämmer en kontantsumma och så betalas den av i bestämda portioner ganska snabbt utan ränta. Köpa på avbetalning säger man väl på vardagssvenska.. Example sentence(s):
Reference: http://www.thefreedictionary.com/amortize |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
betala i rater Explanation: ur kundens synvinkel; köpa på avbetalning,ja |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.