GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:08 Aug 8, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erkan Dogan United States Local time: 17:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | bırakmak |
| ||
5 | reddetmek |
| ||
5 | devre dışı bırakmak |
| ||
5 | gözardı edildi |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
drop: bırakmak, dropped: bırakılan |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
drop reddetmek Explanation: paket reddedildi http://support.microsoft.com/kb/287513/tr -------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2012-08-08 20:54:41 GMT) -------------------------------------------------- Drop kelimesi bilgisayar terminolojisinde ilk anlamında kullanılmaz. Örnek: connection dropped Bunu dikkate alınız. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drop bırakmak Explanation: "Paket bırakıldı". Microsoft'un sözlüğünde de aynı şekilde geçiyor. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2012-08-08 20:15:27 GMT) -------------------------------------------------- Serbest bırakma (Release) anlamında kullanıyor. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-08-08 21:09:40 GMT) -------------------------------------------------- Bkz. http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=... |
| |