Big Easy bowl

Turkish translation: Big Easy tabağı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Big Easy bowl
Turkish translation:Big Easy tabağı
Entered by: hfilik

00:04 Sep 2, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
English term or phrase: Big Easy bowl
Fast Food sektöründeki karşılığı nedir? Bağlam yok.
hfilik
Türkiye
Local time: 20:50
Big Easy tabağı
Explanation:
Burada "Big Easy" gıda sektöründe markalaşmış ürün ismi ise aynı bırakılmalıdır. "Whooper" "Big King" gibi.
http://foodbeast.com/content/2008/10/29/popeyes-big-easy-chi...
Big Easy ABD'de bir tavuk markasıymış. Firma TR'deki tedarikçinin adının kullanarak ürünü Türkçeleştirebilir. Örn. Lezita, Mudurnu, Şeker Piliç tabağı gibi.
Selected response from:

Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 20:50
Grading comment
tşk.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Big Easy tabağı
Nihan Pekmen
2büyük zahmetsiz kase
ATIL KAYHAN


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
big easy bowl
büyük zahmetsiz kase


Explanation:
buyuk zahmetsiz kase

ATIL KAYHAN
Türkiye
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
big easy bowl
Big Easy tabağı


Explanation:
Burada "Big Easy" gıda sektöründe markalaşmış ürün ismi ise aynı bırakılmalıdır. "Whooper" "Big King" gibi.
http://foodbeast.com/content/2008/10/29/popeyes-big-easy-chi...
Big Easy ABD'de bir tavuk markasıymış. Firma TR'deki tedarikçinin adının kullanarak ürünü Türkçeleştirebilir. Örn. Lezita, Mudurnu, Şeker Piliç tabağı gibi.


    Reference: http://www.cajungrocer.com/catalogsearch/advanced/result/?&m...
Nihan Pekmen
Türkiye
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 80
Grading comment
tşk.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özgür Salman: Zaten soruda da büyük harfle yazılmış, büyük ihtimalle firma veya ürün adı.
3 hrs
  -> Teşekkürler :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search