associated break penalty

Turkish translation: ihlal cezası

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:break penalty
Turkish translation:ihlal cezası
Entered by: CELEP

12:54 Apr 2, 2006
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: associated break penalty
bu cezanın ne cezası olduğunu anlayamadım..

şöyle kullanılmış: full particulars of associated break penalties of the company have been disclosed
CELEP
Local time: 15:50
bağlı/ilgili ihlal cezası
Explanation:
şirketin bağlı/ilgili ihlal cezalarının bütün ayrıntıları ifşa edilmiştir/açıklanmıştır
Selected response from:

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 15:50
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bağlı/ilgili ihlal cezası
Serkan Doğan
2 +2mola tazminatı
Selçuk Budak


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bağlı/ilgili ihlal cezası


Explanation:
şirketin bağlı/ilgili ihlal cezalarının bütün ayrıntıları ifşa edilmiştir/açıklanmıştır

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Grading comment
teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
mola tazminatı


Explanation:
Sorudaki "associated" kaldırılmalı, çünkü terimin bir parçası değil. Terim "break penalty" olarak sorulabilir.

Bence bu, "yemek molası, vb." gibi bir düzenlemeyle ilgili. Örneğin eğer işçiye verilen 1 saat yemek molası, işverenin talebi üzerine kullanılamazsa, yani işçi yemek molası saatinde çalıştırılırsa, kendisine bir "mola tazminatı" ödeniyor olabilir.

"ilgili mola tazminatı" denebilir.




Selçuk Budak
Local time: 15:50
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: evet, "break penalty" diye basit bir google araması aynen bunu işaret ediyor zaten.
26 mins
  -> teşekkürler. Bari arkadaştan rica etsek de sözlük girişini düzeltse!

agree  Selcuk Akyuz
9 hrs
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search