Duplicating aid(s)

Turkish translation: block-out silikonu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duplicating aid(s)
Turkish translation:block-out silikonu
Entered by: Omer Dasbilek

10:23 Mar 27, 2022
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
English term or phrase: Duplicating aid(s)
The duplicating aids (for some components) are slightly larger than the original components to create an optimum gap for duplicating and resin-bonding with CEKA SITE (see bonding technique).
Gene aynı metinde "duplicating dummy" ifadesi geçiyor: "Make sure that the undercut of the duplicating dummy is reproduced in the refractory model (see arrow)."
Duplicating için "çoğaltma" tabirini kullanmak doğru mudur? Örn: "çoğaltma destekleri", "çoğaltma maketi" gibi?
Baran Keki
Türkiye
Local time: 19:10
block-out silikonu
Explanation:
Burada dublicating ile undercut (boşluk vs.) bölgelerinin block-out silikonu (mum, silikon vs. materyaller ile) kullanılarak doldurulması kastetiliyor.

Duplicating dummy için ise "dublikat icin kullanilan parca" anlamında ifade kullanılabilir diye düşünüyorum.
Selected response from:

Omer Dasbilek
Türkiye
Local time: 19:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5block-out silikonu
Omer Dasbilek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
duplicating aid(s)
block-out silikonu


Explanation:
Burada dublicating ile undercut (boşluk vs.) bölgelerinin block-out silikonu (mum, silikon vs. materyaller ile) kullanılarak doldurulması kastetiliyor.

Duplicating dummy için ise "dublikat icin kullanilan parca" anlamında ifade kullanılabilir diye düşünüyorum.

Example sentence(s):
  • Undercut alanlarına block-out yapılır. Sıklıkla block-out yapılan alanlar:

    https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwirveStneb2AhXRR_EDHbASAn0QFnoECEcQAQ&url=https%3A%2
Omer Dasbilek
Türkiye
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler Ömer Bey

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search