GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:02 May 3, 2023 |
English to Ukrainian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / висівна секція сівалки | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladyslav Golovaty Ukraine Local time: 08:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | брус для смугового обробітку ґрунту |
|
брус для смугового обробітку ґрунту Explanation: або стрічкового, що те ж саме) Till, fertilize and plant in one operation -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2023-05-09 14:28:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Щиро дякую, Сергію! https://www.striptillfarmer.com/articles/3161-transitioning-to-20-inch-strip-till-an-economic-efficient-decision https://lib.chmnu.edu.ua/pdf/posibnuku/229/98.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.