GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:41 Feb 3, 2007 |
Finnish to English translations [PRO] Bus/Financial - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: finntranslat (X) Finland Local time: 07:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | credit commitment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
credit commitment Explanation: ainakin tätä sanaa olen kuullut käytettävän/käytän. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2007-02-03 20:46:53 GMT) -------------------------------------------------- aika yleisesti tuntuu olevan käytössä. Googlekin antaa seuraavanlaisen vastineen: Tulokset 1 - 10 noin 8 470 000 osuman joukosta haulle credit commitment. (0,21 sekuntia) -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2007-02-03 21:04:03 GMT) -------------------------------------------------- ja kuten desmond sanoi, "credit obligation" on se sana jota käytetään kun puhutaan yksittäisestä kuluttajasta. jos lause kuuluu jonkun yrityksen kirjeeseen, käytetään termiä credit commitment. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-02-04 01:18:17 GMT) -------------------------------------------------- vastaus jarille: googlettamalla sanaa credit obligation päästään sellaiseen tulokseen kuin 4 320 000 osumaa, eli sana ei selvästikään ole niin laajalti käytössä. yleisesti käytetyin sana on commitment |
| |
Grading comment
| ||