bourgeoisie artisanale et commerçante

Dutch translation: burgerij van ambachts- en handelslieden

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bourgeoisie artisanale et commerçante
Dutch translation:burgerij van ambachts- en handelslieden
Entered by: Tineke Pockelé

10:04 Apr 11, 2006
French to Dutch translations [PRO]
History / Toeristische folder
French term or phrase: bourgeoisie artisanale et commerçante
Over een Normandisch stadje: "Les XVe et XVIe s. voient le développement de la bourgeoisie artisanale et commerçante ainsi que le début de la construction des hôtels particuliers [...]"

Ambachtelijke middenstand? Maar die commerçante dan? Wie kent de juiste term? Mijn dank is groot.
Tineke Pockelé
Belgium
Local time: 15:37
burgerij van ambachtslieden en winkeliers
Explanation:
ik heb altijd begrepen dat een commerçant vooral een winkelier was
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 15:37
Grading comment
Dit lijkt me de meest precieze vertaling. Hartelijk dank aan iedereen voor jullie tijd en suggesties!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2burgerij van ambachtslieden en winkeliers
Leo te Braake | dutCHem
3ambachtelijke en handelsmiddenklasse
Jan Willem van Dormolen (X)
3handel drijvende
Gosse
3zie hieronder
Serge L


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ambachtelijke en handelsmiddenklasse


Explanation:
Ik zou bourgeoisie hier door 'middenklasse' vertalen. Dat is ruimer dan 'middenstand' en klopt ook historisch.

Jan Willem van Dormolen (X)
Netherlands
Local time: 15:37
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: Voor Engeland zou ik het met je eens zijn, voor Frankrijk geloof ik niet dat deze vlag "middenklasse" de lading goed dekt.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handel drijvende


Explanation:
Is denk ik mooier.

Gosse
Germany
Local time: 15:37
Works in field
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie hieronder


Explanation:
ik zou zeggen:
"in de 15e en 16e eeuw kwamen handel en middenstand tot bloei en werde de eerste particuliere hotels gebouwd"

Succes,

Serge L.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-11 11:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

"werden", bien sûr...

Serge L
Local time: 15:37

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: ik denk dat dat het aspect bourgeoisie (tussen adel en arbeider in) te zeer onvertaald laat.
4 mins
  -> zit er IMO impliciet in: ik zie niet meteen een edelman een handeltje opzetten en de (land)arbeiders waren te arm om daaraan te beginnen. Bovendien zou hun "meester" dat niet leuk gevonden hebben, denk ik...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
burgerij van ambachtslieden en winkeliers


Explanation:
ik heb altijd begrepen dat een commerçant vooral een winkelier was

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 15:37
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dit lijkt me de meest precieze vertaling. Hartelijk dank aan iedereen voor jullie tijd en suggesties!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord: Of 'burgerij van ambachts- en handelslieden'.
53 mins

agree  Joris Bogaert: Ok, en ook met voorstel van Gerard
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search