(un) antalgique

English translation: analgesic (OU antalgic/analgetic)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(un) antalgique
English translation:analgesic (OU antalgic/analgetic)
Entered by: Marie Christine Cramay

15:52 Mar 25, 2005
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase: (un) antalgique
un médicament ayant des propriétés antalgiques.
alx
Local time: 08:47
an antalgic
Explanation:
Voir GDT.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-25 15:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

+ Adj. = analgesic.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-03-25 16:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Le Super Senior de Robert & Collins me dit que ANALGESIC correspond au nom ET à l\'adjectif.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-25 16:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ce site, par exemple: www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=10933

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-03-25 16:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

C\'est bien ANALGESIC (nom ou adjectif).
Voir cet autre site: http://dictionary.reference.com/search?q=analgesic
(d\'après les définitions de ce site, on parle aussi de ANALGETIC.
Que de variantes!
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:47
Grading comment
merci beaucoup, je ne devais pas avoir toute ma tête qd j'ai posé la question, heureusement y'en a qui suivent! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4an antalgic
Marie Christine Cramay
5 +1painkiller
sarahl (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
painkiller


Explanation:
***

sarahl (X)
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Augustine (X)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
an antalgic


Explanation:
Voir GDT.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-03-25 15:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

+ Adj. = analgesic.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-03-25 16:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

Le Super Senior de Robert & Collins me dit que ANALGESIC correspond au nom ET à l\'adjectif.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-25 16:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

Voir ce site, par exemple: www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=10933

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-03-25 16:12:48 GMT)
--------------------------------------------------

C\'est bien ANALGESIC (nom ou adjectif).
Voir cet autre site: http://dictionary.reference.com/search?q=analgesic
(d\'après les définitions de ce site, on parle aussi de ANALGETIC.
Que de variantes!

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup, je ne devais pas avoir toute ma tête qd j'ai posé la question, heureusement y'en a qui suivent! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bettina Freynhofer
31 mins
  -> Merci Bettina

agree  Nathalie Diu
3 hrs
  -> Merci Nathalie

agree  sktrans
11 hrs
  -> Merci Sktrans

agree  Pallo: "Analgesic" is the best word for this.
2 days 10 hrs
  -> Merci Pallo : oui, il vaut mieux adopter "Analgesic" : mes notes confortent cette idée.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search